lunes, 8 de febrero de 2010

Podría decirse que sí...o no.

Policías, vendedores de cupones a domicilio, y cualquier persona Bagre que esté siendo entrevistada (gente con las ideas poco claras) suelen 'defender' lo que dicen con frases ULTRA elaboradas que no hacen mucho sentido:

"Pues se puede decir, que en base a lo dado, U intuido, o no, podríamos llegar a la afirmancia de que la situación dada en la que nos encontramos, se estaría considerando como algo pues de índole de siniestro veda(o no), ya que el colisionamiento, aqui referido, es un tanto provocador al morboso público (o no), aunaado, con el desperdigamiento de la sangre del humano, persona aqui recostado..."

"Ante la promoción que aqui se la estoy mostrando, usted se podría llenar de satisfacción alimentaria, ya que le vengo a proporcionar la nueva conjunción de ofertas que en dado caso de que usted la quisiese, pues usted la podría tener veda, dicha consta de lo que viene siendo, pues, de agua, refresco y/u bebida alcoholica, picsas, bufet* de un choroo de alimento, nutritivo y a su vez sabroso veda. Oseáseque* usted puede llegar a las 8 de la mañana e ingerir e ingerir todo lo que desee hasta que cerremos"

-------> esto está extremamente relacionado con la entrada anterior (PA PIINCHE QUÉÉ!!)

1 comentario:

  1. Me encanta!

    Es la ultracorrección del caco, que cree que necesita usar todo tipo de adverbios inconstuctibles con -mente "ingeriblemente", o esas disyunciones que muy bien supiste ver David, en donde la lógica no lo permite "Dado que puede ser, o no..."

    O lo mejor (haciendo eco al título del post) los verbos reflexivos que no existen en ese contexto "podría decirse" (¿quién?) o "sábese que..." modelo tan arcáico que ni Hernán Cortés debía usar.

    En fin, buen análisis filológico del caco mexicano!

    ResponderEliminar