Pues bien ese es el mismo caso de las palabras: hay toda una institución que se encarga de eso "Su propósito fue el de «fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza»" <
O la peor de todas... "ay nos vidrios.." ¿De verdad? Vidrios? sólo porque empieza con "V" ya crees que la gente va a entender que probablemente significa "nos vemos" en ese caso podríamos decir "ay nos: verdes, vocas, volamos, vibramos...
Les dejo unas cuantas traducciones para que la próxima vez que hablen con un BAGRE sepan que además de no haber necesidad de que hable así, bueno, mínimo sepan de qué está hablando.
Naranjas, Narnia, Nel, Noches, Jamaica, Llamas... = No, Nada, Nunca
Clarinete, cilantro, Si montas, simon*... = Sí
tunas, tulipán, turbulencia ... = Tu
Ejemplos exagerados:
1 - Quiuvas?
2- Narnia aqui Negreando la morena, tunas?
1- Pos atajando la cuneta con tosco.
2- Pos ráspale con tokio
No he encontrado traducción.
________________________________________
*la más popular
Ok, por cierto vaso de awuo ta tiene twitter... @vasodeawuo
No hay comentarios:
Publicar un comentario